vignette made in france
421 Visiteurs connectés

Stagiaire M2 - LEA - Traduction et Terminologie Juridiques et Financières (fr/en/rus) Paris 3 - Sorbonne-Nouvelle Paris sur avocats.enligne-fr.com

avocats.enligne-fr.com : stagiaires

Stage de Traduction de 6 mois

Code CV : 5a0c5931207c641f
Date de dernière connexion : 2017-11-15

Mademoiselle Yu... LY...
...
75013 Paris
France

Métiers préparés : Traducteur; analyste; rédacteur

Ecole: Paris 3 - Sorbonne-Nouvelle
75005 Paris

Cycle : M2 - LEA - Traduction et Terminologie Juridiques et Financières (fr/en/rus) 5eme année
M2 - LEA - Traduction et Terminologie Juridiques et Financières (fr/en/rus)
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac+4
Dernier diplome : M1 - LEA - Traduction et Terminologie Juridiques et Financières (fr/en/rus)
Niveau d'études actuel : Bac+5
Métiers préparés : Traducteur; analyste; rédacteur

Durée du stage : 6 mois
Début du stage :
2017-04-01 2017-10-01
Temps Plein Oui
Alternance Oui
Mobilité autour de votre lieu d'habitation : 11 >> 30Km

Lettre de motivation

Madame,
Monsieur





Agée
de 24 ans, étudiante en Master 2 de Langues Etrangères Appliquées, Traduction
et Terminologie Juridiques et Financières (anglais/russe/français) à
l’Université de Paris-3 - Sorbonne-Nouvelle, je suis à la recherche d'un stage en traduction.



Etant
née dans la Fédération de Russie, je maîtrise la langue russe ainsi que ses
subtilités parfois indécelables pour les personnes dont cette langue n’est pas
natale mais également le français qui est devenu pour moi une seconde langue
maternelle. A ceci s’ajoute mon parcours scolaire et universitaire toujours axé
sur les langues telles que l’anglais, l’allemand et l’arabe littéral (dont je
viens de commencer l’apprentissage).



Tout
au long de mon parcours universitaire j’ai pu perfectionner mes connaissances
en langues et en acquérir de nouvelles telles que la traduction ou la rédaction.
J’ai en effet pu être confrontée à différents types de traduction telles que la
traduction juridique (de contrats, statuts et autres documents portant sur le
droit) mais également la traduction technique (notices d’utilisation,
traduction technique) ou encore économique et financière (traduction de la
presse spécialisée) ou mais également la traduction littéraire. Les
combinaisons de langues que j’utilise sont russe-français, anglais-français et
français-russe.



Je
suis toujours avide d’apprendre de nouvelles choses et de découvrir de nouveaux
domaines. Je m’adapte rapidement aux différentes situations et nouveaux environnements.
Je possède des qualités telles que la rigueur et la capacité à travailler en
équipe, l’exigence envers moi-même et les autres ainsi que le sens de l’écoute
que j’ai pu acquérir au cours de mes expériences professionnelles, notamment au
sein de l’Armée de Terre.



Effectuer
un stage en traduction serait pour moi une expérience très
enrichissante qui s’inscrirait parfaitement dans le cadre de mes études durant
lesquelles je dois effectuer un stage de 6 mois mais également dans mon projet
professionnel.
Mes disponibilités pour le stage:
- à partir de janvier en alterné (une semaine sur deux avec l'université)
- à partir d'avril temps plein toutes les semaines.



Je vous prie d’agréer Madame, Monsieur mes
respectueuses salutations.

CV


FORMATION



2017 – 2018 : Paris III
– Sorbonne-Nouvelle – Paris (75)


Master
2 – Langues Etrangères Appliquées - Traduction et Terminologie Juridiques et
Financières(anglais/russe/français)


Traduction
économique (finances, comptabilité, banque…) ; Juridique (contrats,
traités internationnaux…) ; Terminologie ; Droit ; Comptabilité…



2016 – 2017 : Paris III
– Sorbonne-Nouvelle / Institut National des Langues et Civilisations Orientales
(INALCO) – Paris (75)


Master
1 – Langues Etrangères Appliquées - Traduction et Terminologie Juridiques et
Financières(anglais/russe/français)


Traduction
générale (articles de presse, littérature…) ; Technique (notices, fiches
techniques de produits…) ; Juridique (contrats, statuts…) ; Economique
(presse économique) ; Droit ;
Finances…



2015 – 2016 : Paris III
– Sorbonne-Nouvelle /Institut National des Langues et Civilisations Orientales
(INALCO) – Paris (75)


Licence
– Langues Etrangères Appliquées - Traduction
spécialisée (anglais/russe/français)


Maîtrise de trois langues et la connaissance du
contexte économique, politique, social culturel des aires linguistiques
choisies ; Vocabulaire spécialisé dans les domaines du droit, de
l’économie, de la gestion et du commerce international ; Techniques de la
traduction ;



2013 – 2015 : Paris III
– Sorbonne-Nouvelle / Institut National des Langues et Civilisations Orientales
(INALCO) – Paris (75)


DEUG
– Langues Etrangères Appliquées (anglais/russe/français)


2012 – 2013 : Paris I –
Panthéon-Sorbonne – Paris (75)


Licence
– 1ère année – Etudes
juridiques générales




2012 – 2013 : Lycée
Carnot – Paris (75)


Baccalauréat littéraire – Section orientale
russe




EXPERIENCES
PROFESSIONNELLES




Août 2017
– Septembre 2017 : Particuliers – Paris (75)


CDI
– Auxiliaire parentale




Juin 2017
– Actuellement : Agence Norela et Allure – Paris (75)


Intérim
- Hôtesse d’accueil en événementiel


Evénementiel : Centre
commercial Les Ulis 2 ; Disney ; SOGEPROM ; Universal ;
Fnac Live…



Juillet
2015 – Actuellement : Ministère de la Défense (24ème RI) –
Vincennes (94)


Sous-officier de réserve (sergent)

Missions de
protection ; Gestion des personnels et du matériel ; Organisation des
activités ; Dispense de cours divers ; Sport…



Août 2014
– 31 Mai 2017 : Décathlon (Wagram) – Paris (75)


CDD
puis CDI – Hôtesse/Vendeuse (rayon running)


Accueil des
clients ; Vente d’articles de sport ; Conseils sportifs ; Gestion des
stocks ; Entretien de la réserve ; Sorties sportives ;

Mise en place
des opérations commerciales…



Mai 2015 –
Juillet 2015 : Camping La Samaritaine *** - Buzancy (08)


Stage -
Réceptionniste trilingue


Accueil et
installation des clients ; Traductions diverses ; Conseils en tourisme ;
Gestion des services annexes ; Facturation ; Encaissements ;
Tenue du standard ; Organisation d’évènements…



Mai 2013 –
Mai 2015 : Agence Kalitess et France Prestige – Paris (75)


Intérim
- Hôtesse d’accueil standardiste en
entreprise / Hôtesse d’accueil en
événementiel


Accueil ;
Réservation de voyages/salles de réunion ; Traitement du courrier ;
Traitement des mails et des fax ; Coursiers ; Réservation de taxis ;
Tenue du standard ; Vestiaire ; Orientation ; Tenue de stands ;
Passage micro ; Animation…



Entreprises :
Starsem – The Soyuz Compagny (lanceur Soyouz) ; Arrow ECS ;

Cabinet
d’avocats LLBERG ; Galerie Didier Aaron ; Barbara Bui ;
PowerNext/Epex ;

Laboratoire
Uriage ; Jardiland ; Tour Mattei ; Cabinet d’assurance
Medicis ; Hôtel Burgundy…



Evénementiel : Ambassade
de Grande-Bretagne ; Ecole Militaire ; COPREC ; Salon
international de l’aéronautique et de l’espace – Le Bourget ; SIAL ;
Salon international du transport ; Mairie du XVIIème ; Tribunal de commerce
de Paris ; Palais des Congrès ; Christie’s…



2010 –
2012 : Hôtel Océanic – Paris (75)/Juillet 2012 – Août 2012 : A Toutes
Vapeurs – Paris (75)


Intérim/CDD -
Serveuse


Accueil
; Service du midi et du soir ; Encaissement des clients ; Plonge ;
Entretien…

Divers

Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés : PACK OFFICE – TRADOS – OMEGAT- MAC – WINDOWS – LINUX - RUSSE - ANGLAIS - FRANCAIS - ALLEMAND - TRADUCTION- REDACTION...

Permis VL, PL, véhicules spéciaux : non

Langues :
Russe : Langue maternelle
Français : Langue maternelle
Anglais : Langue de travail
Allemand : Débutant

pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)
Achetez un accès à la cv-thèque de stagiaires

Accédez au Cv de ce stagiaire ainsi qu'à l'ensemble de la candidathèque de stagiaires en commandant un accès au pack stagiaires pour une consultation libre pendant la durée de votre choix
(Accès libre à tous les cv complets depuis votre accès client)